Tag: Agama

  • The Day I Got Drenched At Kampong Gelam

    The Day I Got Drenched At Kampong Gelam

    THE DAY I GOT DRENCHED AT KAMPONG GELAM

    #MYFsg office is located at 62A Arab Street, in the heart of Kampong Gelam. It is just 2 minutes walk to Sultan Mosque. I was often asked why I chose that location. To me, its a no brainer. It is a centralised youth hotspot.

    Today, I found out that its not just that.

    Throughout our stay in Kampong Gelam, there have been several funeral prayers conducted at Sultan Mosque for prominent community leaders who spent their life in His servitude, whose legacies helped set Singapore on a path of peace and progress. At MYF, we have a culture encouraging each other to take time to pay our last respect to our pioneer leaders, regardless of their fields. I didn’t think much of of it, then.

    Just recently, the nation laid to rest one of its first-generation leaders, the late Mr Othman Wok. The funeral prayer was conducted at Sultan Mosque. The congregation itself was filled with changemakers, old and young. The sky teared heavily the moment when the casket was being transported in the pouring rain to a gun carriage to begin its journey to the burial site.

    Witnessing the moment barely 5 metres away, its was solemn, drenched.

    That moment, I realised the reason God placed me in Kampong Gelam.

    He wants me to constantly be reminded of the contributions made by our pioneer leaders. The prosperity today could not be achieved without their sacrifices. More than I know, I needed these moments to gather strength to be steadfast in courage and passion into creating a better life, a better tomorrow for the community.

    I was also reminded that there are no such thing as retirement on the path of service. You simply serve till your last breath and may our death too benefits the community, triggering reflection and repentance. When that day come, we can only hope that the next generation is ready to carry on the torch. Moving faster than us. Breaking more things than us.

    It is up to us to live up to the legacy that was left for us, and to leave a legacy that is worthy of our children and of future generations.

    It is no longer a question of how much we believe we owe those living in the future, not just our own children or grandchildren, but the generations of people who will come long after we are gone.

     

    Rilek1Corner

    Credit: Shah Reza

  • Fatwa Saudi Bolehkan Wanita ‘Tok Kadi’ Jalankan Pernikahan

    Fatwa Saudi Bolehkan Wanita ‘Tok Kadi’ Jalankan Pernikahan

    Percaya atau tidak, wanita boleh menjalankan pernikahan.

    Demikian menurut fatwa yang dikeluarkan seorang anggota Majlis Masyaikh Arab Saudi, Sheikh Abdullah Al-Manea.

    Beliau memberitahu Okaz Daily bahawa tugas itu sekadar mencatat dokumen kontrak perkahwinan dan “jika Kementerian Kehakiman meluluskannya, maka tidak ada sebarang halangan dari segi undang-undang, lapor laman Arab News.

    Untuk melayakkan diri bagi mendapatkan lesen, pemohon perlu mempunyai tatasusila yang baik dan tiada rekod jenayah, mendapat sokongan daripada dua ulama Islam dan berusia 25 tahun ke atas.

    Ini bukanlah fatwa pertama yang dikeluarkan oleh Al-Manea yang menyebelahi kaum wanita.

    Pada bulan September lalu, beliau berkata wanita-wanita adalah penjaga diri mereka sendiri dan mempunyai hak untuk menguruskan semua ehwal berkaitan diri mereka kecuali dalam perkahwinan, lapor Arab News.

    Peguam Nojoud Qasim memberitahu Arab News tiada halangan dari segi undang-undang bagi wanita untuk menjalankan pernikahan.

    Terdapat permintaan bagi kerjaya itu di kalangan wanita Saudi “jika mereka diberi pelulang”, menurut Qasim seperti yang ditukil Arab News.

    Source: BeritaMediacorp

  • Hotel Halal Pertama Thailand Dapat Sambutan Amat Menggalakkan

    Hotel Halal Pertama Thailand Dapat Sambutan Amat Menggalakkan

    Perniagaan Al Meroz Hotel, hotel empat bintang halal sepenuhnya yang
    pertama di Thailand, kini semakin pesat berikutan peningkatan jumlah pelancong Islam ke negara itu.

    Pengarah Urusan dan Pengurus Besarnya Sanya Saengboon berkata hotel dengan 242 bilik itu yang sudah mendapat pensijilan daripada pihak berkuasa dari Timur Tengah dan Thailand, mendapat sambutan yang amat menggalakkan.

    “Kadar penginapan hotel kami sekarang ialah pada 94 peratus. Ia sudah terlalu tinggi dan saya tidak tahu apa yang perlu dilakukan lagi (terhadap sambutan yang tidak pernah berlaku),” katanya kepada Bernama dalam satu temu bual baru-baru ini.

    Bagi menampung permintaan yang amat menggalakkan itu, beliau berkata hotel itu, yang menampilkan seni bina seperti masjid lengkap dengan menara, sudah mula merancang untuk menambah 150 bilik lagi.

    Rancangan pengembangan dilakukan sebulan selepas hotel itu, yang terletak di pinggir bandar Bangkok, Ramkhamhaeng, dilancarkan secara rasmi pada Februari tahun ini selepas menjalani operasi percubaan lebih setahun.

    BANGUNAN TAMBAHAN AKAN DITAMBAH

    Hotel berkenaan akan menambah satu lagi bangunan tambahan pada akhir tahun,
    menjadikan jumlah keseluruhan bilik kepada hampir 500, setiap satu dilengkapi dengan
    sejadah, Al-Quran dan arah kiblat.

    Ia juga mempunyai surau, kemudahan wuduk, tiga restoran, dewan, gimnasium dan kolam renang, dengan masa yang berlainan bagi lelaki dan wanita.

    Menurut Sanya, yang beragama Islam, walaupun hotel itu halal sepenuhnya, Al Meroz menerima campuran tetamu, Islam dan bukan Islam, yang menunjukkan bahawa orang bukan Islam sedia untuk menginap di hotel berstatus halal.

    “Sejak dibuka, kami telah menerima banyak pelanggan dari Malaysia, Indonesia, Brunei, China, serta negara-negara di Timur Tengah, Eropah dan Amerika,” katanya.

    Selain itu, hotel ini juga memenuhi keperluan pelancong Islam tempatan terutamanya dari bahagian selatan negara ini dan masyarakat yang tinggal di Ramkhamhaeng, antara penempatan orang Islam terawal dan terbesar di Bangkok.

    LIHAT PELUANG DALAM PELANCONGAN HALAL

    Sanya berkata Lembaga Pelancongan Thailand melihat peluang dalam pasaran
    pelancongan halal dan memulakan usaha bersepadu untuk menarik pelancong Islam dari seluruh dunia ke negara di Asia Tenggara itu.

    (Gambar-gambar: Laman Al Meroz Hotel)

    “Terdapat 1.6 bilion umat Islam di dunia dan ini merupakan satu peluang yang besar untuk negara,” katanya, sambil menambah bahawa usaha untuk menarik pelancong Islam sudah memberi faedah kepada Thailand, sebuah negara dengan majoriti penduduk beragama Buddha.

    Thailand sudah menyaksikan lonjakan pelancong dan pengunjung Islam sejak beberapa tahun kebelakangan ini.

    Beliau berkata inisiatif ini melangkaui peluang pelancongan memandangkan rantaian halal meliputi industri-industri lain yang Thailand boleh memanfaatkannya.

    Mengimbas kembali bagaimana tercetusnya idea untuk membina hotel halal pertama Thailand itu, Sanya berkata ia adalah ilham Presiden dan Ketua Pegawai Eksekutifnya, Rausak Mulsap, yang melihat peluang luas dalam industri halal.

    Didorong oleh impian memiliki hotel halal di Thailand, Rausak memulakan pembinaan Al Meroz Hotel tiga tahun lalu dengan pelaburan sebanyak lebih satu bilion baht (S$40 juta).

    Source: BeritaMediacorp

  • Commentary: Trend Melancong Bersama Bukan Trend, Tapi Biasa

    Commentary: Trend Melancong Bersama Bukan Trend, Tapi Biasa

    Saya sebenarnya tidak rase yang hal couple pergi holiday same-same ini boleh dikatakan “trending”. Mungkin sebab dalam zaman saya ini kelakuan seperti ini memang common sangat. ramai kawan-kawan yang pergi melancong bersama, ataupon ajak lagi kawan lain yang couple jugak. mereka semue belum kahwin lagi, ade yang dah tunang ade yang stakat dating aje.

    Actually nak cakap pasal travelling dengan pasangan ni kalau ikut segi ugama memang salah. tapi saya berpendapat yang ade jugak bende positive yang boleh kami belajar dari ini.

    Cuba fikir kalau kita pergi holiday dengan gf atau bf kite, kami semue dapat pergi explore dunia bersama. Experience bende baru bersama, mungkin bende-bende yang tidak boleh kami buat di Singapura. Dapat jugak melihat pasangan kita, perangai dia, suka tak suka dia. Bonding katakan.

    Lagi satu, sebagai couple yang masih membesar atau tengah sibuk kerje, mungkin kite susah nak dapatkan mase untuk spend time bersama. Atau ibubapa tidak suka kite kluar ngan pasangan selalu sangat. Dan macam-macam alasan lain aje lah. Jadi, holiday inilah satu jawabnya untuk spend quality time together. kalau satu minggu jumpa sekali, atau satu bulan jumpa setakat brapa jam aja. This is the chance. This the only way dapat escape bersama buat sementara.

    Lagipon kalau nak ikut batasan pon boleh dengan tidur berasing. Memang impossible jugak kalau dua orang melancong tapi nak spend duit sewa dua bilik, tak masuk akal. kalau betul nak boleh lah order single bed, dah macam lain. tido kat couch pon boleh biar perempuan tido kat katil. Ikut hati masing-masing juga.

    Last, kalau kita pergi mcm gini bersendirian tidak lah lain sangat dengan kalau pergi holiday dengan pasangan dan family dia. Ok memang ada parents control sebab parents ada, tapi niat kalau bukan jahat then tetap ok kan?

     

    Salam,

    T

    Readers’ Contribution

  • Commentary: Weakening Position and Diminishing Role of the Malay Language in Islamic Education and Development in Singapore. Is that the case?

    Commentary: Weakening Position and Diminishing Role of the Malay Language in Islamic Education and Development in Singapore. Is that the case?

    Weakening Position and Diminishing Role of the Malay Language in Islamic Education and Development in Singapore. Is that the case?
    – A Personal Reflection

    “Dosa besar” or ‘A Major Sin’ – that’s how I’ve been made to feel whenever the Malay Language has allegedly been said to be the cause for non-Malay speaking Muslim to be alienated from learning Islam within the local context. And that’s how distasteful the Malay Language has been viewed by some Muslims. It’s been accused of creating social distance among Muslims, and of alienating non-Malay speaking Muslims. Perhaps, some Muslims here may not know how Islam came to Nusantara and how the Malay Language was the primary medium of instruction in the spread of Islam in this region. The Malay Language was THE UNIFYING LANGUAGE for Muslims in the Nusantara. But now, it has been flamed, blamed and shamed as the language that’s preventing non-Malay-speaking Muslims from learning Islam.

    It is indeed a reflection of changes within the Muslim Community in Singapore. Slowly but surely it seems, the significant role that the Malay Language used to play in Islamic learning is now becoming more diminished. It is said that the younger generation of Malays are more comfortable using the English Language than their Mother Tongue Language. It is said that more and more parents are reporting that English has replaced Malay as the preferred medium of communication at home. We are not sure though if such changes, if indeed true, have resulted in better scores in English Language by Malay students during exams. Are Malay students performing better in English language and less so in their Mother Tongue language?

    Personally, I see that the Islamic Education scene in Singapore is undergoing a transition from a predominantly Malay language based shifting more and more towards the English language as the medium of instruction in class, especially for the younger audience.

    Most, if not all, of the asatizahs teaching at such programmes come from our local Madrasahs where English has not been the main and primary medium of instruction. Arabic still feature highly in the local Madrasah scene. Despite that, we have witnessed more and more younger asatizah demonstrate better command of the English language. To many of them, English is a second or even third language, after Arabic and Malay. Granted that some of them started education at mainstream schools before joining the full-time madrasahs. Asatizah from such background may demonstrate better grasp and command of the English language.

    Generally, for centuries, Muslims in Singapore, as those living in Nusantara, have been attuned to using the Malay language in religious instruction and discourse. It is not about placing the Malay language on a pedestal and to sanctify its position as sacred.

    No. None of such things.

    Simply, the Malay language used to be the lingua franca of the region and perhaps for still many Malays in Singapore. And the Malay language has indeed been the medium for religious instruction since Islam came to the region. And for many of asatizah, it’s not surprising that they too received their own religious instructions early in their lives through the use of Malay language. The Arabic language become a must when they dwell deeper into the religion. To transfer that past Malay-Arabic dominated learning experience right away into the current English-dominated learning environment is no mean feat

    It is not easy. Not many can do the switch easily. It will take time.
    We are in a transition. Probably the current batch of students in the madrasahs would perform better in creating a 100% English language driven learning environment when they teach later in their lives.

    Demand for Malay language to be replaced by English as the main medium of instruction for Islamic Education for the younger generation seems to be getting louder. More and more Mosques and Private Centres are creating classes in Islamic learning in English to cater to the growing demand.

    Perhaps that demand for change from Malay to English language seems louder within the Malay community because it forms the bulk of Muslims here in Singapore.

    I still come across the Indian Muslim community here conducting their religious classes in their Mother Tongue language, despite some classes being conducted in the English language. In fact, religious instructions in many parts of the region are still being delivered mainly in the mother tongue. Regionally, there is yet a proliferation of religious instructions being conducted in the English language. Where there are, the speed is not as fast and furious as that found locally.

    With changing demography, with the growing presence of non-Malay speaking Muslims and a decline on the use of the Mother Tongue language among younger Malays, there is no denying the fact that there is certainly a need to have Islamic Learning delivered in English.

    Nevertheless, it would be a monumental task to expect and place delivery of such Islamic Learning classes in the same light and standard as lessons taught in English at mainstream schools. There are already loud voices demanding the same standard of delivery by Asatizah at Mosque as that at mainstream school. In fact, such voices have been around for quite some time now.

    And it’s not the case that nothing has been done about such demands. Asatizahs have indeed been sent for training at NIE to attain national level teaching competencies and accreditations.
    But it will certainly take time to see standards of delivery of religious classes using English as the main medium of instructions on par with those classes conducted in mainstream schools. It will take a bit more time. As of now, seeing the use of English language being toggled with Malay is only to be expected.

    Some have already expressed their angst that such toggling shouldn’t happen in the first place, and should not be tolerated.
    But to expect a generational learning experience to change suddenly from one language to another is something that don’t usually happen overnight in a social environment.

    Not many can do the switch in record time. Not many are as eloquent as Ust Noor Deros or Ust Mizi Wahid or Al Marhum Ustaz Zhulkeflee Bin Haji Ismail who have delivered religious instructions in the English Language almost effortlessly. To expect every Asatizah to be able to deliver lessons in English with such poise will definitely take time. The change will eventually happen insyaaALlah, but over time and not over night.

    Delivering religious instructions well in any language at all involves not only the transference of information or facts. It is also about resorting to the teacher’s own socio-religious experience in growing up, learning about and experiencing the religion itself. Not many can simply switch to an alternative mode, ie from the current predominantly Malay-Arabic socio-religious experience to the expected English-Arabic socio-religious milieu.

    This is not about buying insurance for the asatizah.

    Work is in progress (WIP). Many efforts have been done and will continue to be done to raise the standards of delivery of religious instructions across the board. And as in any WIP, there are hiccups along the way that need to be addressed.

    This brief write-up is also by means as attempt to sanctify the position of Malay language in Islam and its development locally. Instead, it is a witness to the possibly dying use of the Malay language in the socio-religious life, environment, experiences and learning of Muslims in Singapore, especially among the younger generations of Malays. (Could this be a research topic for anyone doing Masters or Phd?)

    And the ensuing online altercation of a recent outburst on the non-use of English language in a religious class (it was supposed to be a religious class conducted in English), it is also interesting to note that Malays are expected, subtly or otherwise, to abandon the use of their Mother Tongue language in their interaction with other Muslims in favour of the English language. That appears to be the line of argument taken by both Malay and non-Malay speaking Muslims online.

    This seems not to be the case for Muslims in the region, at least not among Muslims in Indonesia, Malaysia, Thailand, Cambodia, Vietnam, and even China and Japan. (In fact, Islam came to China even earlier than it did to Nusantara, and the Chinese became Muslims earlier than the Malays.) The Mother Tongue languages in those countries still play an important role in the socio-religious life and learning among Muslims there.

    In summary, is it really true that we are witnessing a weakening of the position and diminishing role of the Malay language in socio-religious life of and leaning of Islam among Muslims in Singapore, unlike decades ago? Is it also true that the Malay language has become a cause for concern as far as local Islamic development is concerned, as it is being alleged to have created barriers for non-Malay-speaking Muslims to learn Islam and hence has alienated them from Muslims in Singapore?

    Perhaps these are plausible research questions worthy of consideration for a post-graduate work.

     

    Source: Mohd Khair