Category: Sosial

  • Abdul Rahman Mohamed: Jangan Sebar Fitnah Jika Tidak Dengar Radio Hang

    Abdul Rahman Mohamed: Jangan Sebar Fitnah Jika Tidak Dengar Radio Hang

    Siapa yg menyalurkan maklumat2 palsu dan fitnah kepada agency2 media bukan Islam sebegini?

    Sudah tentu ia dilakukan oleh anasir2 dikalangan orang2 Islam sendiri.

    Bijak ke penilaian sebegini?

    Puluhan ribu bahkan jutaan ummat Islam telah mendengar siaran Radio Hang Batam tidak pula jadi pelampau, radikal dan pengganas tetapi hanya berdasarkan ‘pengakuan’ dua ekor individu yg didakwa menjadi radikal setelah mendengar Radio Hang Batam.

    Bagi saya ini merupakan penilaian yg sangat memalukan kerana jelas orang2 menyodorkan maklumat2 tersebut TIDAK MENDENGAR SIARAN2 RADIO HANG justru sekali gus meletakkan mereka ke tahap Bengap Maksima yg hanya bertindak berdasarkan hati dengki, hasad dan berniat jahat tetapi bukan berdasarkan fakta dan kebenaran.

    Adakah sesudah ini anasir2 ini akan mendesak penguasa siapa sahaja yg telah mempertahankan Radio Hang dari fitnah tak menjadi mereka agar ditangkap kerana menyokong ideology pengganasan?

    Jika Zikir dan Selawat tidak dapat membersihkan hati mereka saya rasa Air
    Battery boleh agaknya.

    Saya ingin menyampaikan ayat2 ini kepada mereka

    Holy Quran 9:32
    ——————
    يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

    Mereka hendak memadamkan cahaya Allah (Al Quran dan As Sunnah) dengan mulut mereka ( fitnah2 bodoh mrk), sedang Allah tidak menghendaki melainkan menyempurnakan cahayaNya, sekalipun orang-orang kafir tidak suka (akan yang demikian).

    Holy Quran 5:8
    ——————
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

    Wahai orang-orang yang beriman, hendaklah kamu semua sentiasa menjadi orang-orang yang menegakkan keadilan kerana Allah, lagi menerangkan kebenaran; dan jangan sekali-kali kebencian kamu terhadap sesuatu kaum itu mendorong kamu kepada tidak melakukan keadilan. Hendaklah kamu berlaku adil (kepada sesiapa jua) kerana sikap adil itu lebih hampir kepada taqwa. Dan bertaqwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui dengan mendalam akan apa yang kamu lakukan.

     

    Source: Abdul Rahman Mohamed

  • MHA: Pemerintah Timbang Sekat Radio Hang

    MHA: Pemerintah Timbang Sekat Radio Hang

    Stesen radio berunsur dakwah di Batam, Radio Hang, memberitahu akhbar Indonesia, Batam Pos, bahawa ia tidak menyebarkan mesej-mesej radikal mahupun menggalak para pendengar terlibat dalam keganasan.

    Namun, Kementerian Ehwal Dalam Negeri (MHA) membalas kenyataan tersebut dengan menyatakan stesen radio itu mengetengahkan penceramah-penceramah yang menyebarkan pandangan-pandangan ekstrim.

    MHA menyatakan demikian setelah mendedahkan semalam (19 Ogos) bahawa dua warga Singapura yang ditahan di bawah Akta Keselamatan Dalam Negeri (ISA) menjadi radikal setelah mendengar siaran stesen radio itu. Dua warga Singapura tersebut ialah pencuci kereta Rosli Hamzah, 50 tahun, dan Mohamed Omar Mahadi.

    MHA menyatakan Pemerintah akan menyekat laman-laman dan stesen-stesen radio, atau menurunkan kandungan online yang mempromosikan ideologi radikal sekiranya mendapati perlu berbuat demikian.

    Membalas pertanyaan media sama ada ia akan menyekat Radio Hang, MHA menyatakan ia sedang meneliti semua pilihan.

    RADIO HANG NAFI IA PROMOSI MESEJ RADIKAL

    Bagaimanapun, menurut laporan Batam Pos, pengurus Radio Hang menafikan dakwaan bahawa pihaknya mempromosikan mesej-mesej radikal dan menggalak tindakan ganas.

    Beliau menambah adalah mustahil untuk melakukan demikian kerana stesen itu dipantau Suruhanjaya Siaran Indonesia.

    Malah, dalam kenyataan media yang dikirimkan kepada Mediacorp, Radio Hang menyatakan ia menolak dan menentang sekeras-kerasnya fahaman radikal, pengganasan dan kumpulan ISIS.

    Di laman Facebooknya, Radio Hang juga menyifatkan dirinya sebagai stesen radio berunsur Islam yang menyebarkan mesej Islam.

    Siarannya turut didengar di Singapura dan Malaysia, dan orang ramai boleh mendengarnya di radio atau secara online.

    Para pemimpin agama turut berkata bahawa Radio Hang mempromosikan pandangan Islam yang radikal atau ekstrim.

    USTAZ ALI: TIDAK PROMOSI KEGANASAN, TAPI MESEJNYA PESONGKAN PENDENGAR

    Pengerusi bersama Kumpulan Pemulihan Keagamaan (RRG), Ustaz Ali Mohamed, berkata: “Apabila kita bercakap tentang program-program dan dakwah yang disebarkan, ia kebanyakannya menjurus kepada mengasingkan diri dari masyarakat dan tidak bertoleransi.”

    Mesej-mesej mengasingkan diri dari masyarakat itu termasuk melarang umat Islam dari memberi ucapan kepada orang bukan Islam semasa perayaan seperti Krismas.

    Ustaz Ali berkata stesen radio itu tidak mempromosikan keganasan, namun mesej-mesejnya tetap boleh memesongkan para pendengar yang tidak mempunyai asas agama yang kukuh.

    “Mereka cuba mentafsirkannya dengan sendiri tanpa meminta bimbingan dari para guru agama,” katanya.

    SEKAT STESEN RADIO HANG?

    Namun seorang pakar pengganasan berkata menyekat stesen itu hanya langkah jangka pendek.

    Zamil Kajian di Sekolah Pengajian Antarabangsa S Rajaratnam (RSIS), Dr Graham Ong-Webb, berkata: “Ia tidak berkesan dalam jangka masa panjang kerana apa yang kami perlukan ialah lebih banyak maklumat, bukan lebih kurang.

    “Apa yang kami perlu lakukan sekarang ini, dan terutama dalam jangka masa sederhana ini, adalah melengkapi rakyat kita dengan rangka kerja, kompas intelek dan moral, agar mereka dapat menilai maklumat yang didedahkan kepada mereka, dan tanya diri mereka sendiri soalan-soalan tertentu – adakah maklumat ini betul?”

    Ustaz Ali pula berkata terdapat orang-orang Muslim yang menjadi radikal secara sendiri di Singapura, kerana sesetengahnya berfikir ajaran Islam di sini tidak “suci”.

    Justeru, mereka merujuk kepada wadah-wadah luaran dan percaya versi Islam mereka itu betul, meskipun jika ia termasuk melakukan tindakan ganas.

    “Mereka lihat mereka boleh dapatkan Quran yang tulen, ajaran hadith yang tulen, dan mereka lihat pendakwah-pendakwah yang bersuara lantang. Dan mereka lihat ia berbeza di Singapura. Seolah-olah kita di Singapura bukan orang Islam tulen. Apabila anda katakan anda orang Islam, mereka kata anda bukan orang Islam tulen,” kata Ustaz Ali.

    Pakar-pakar berkata untuk membanteras tindakan menjadi radikal secara sendiri, ia termasuk mendidik orang awam tentang apa itu tafsiran agama aliran biasa dan dan yang betul, dan membandingkannya dengan tafsiran agama para pelampau.

    Source: http://berita.mediacorp.sg

  • Manajemen Hang FM Batam: Singapura Provokatif, Justru Kami Menentang Kekejaman ISIS

    Manajemen Hang FM Batam: Singapura Provokatif, Justru Kami Menentang Kekejaman ISIS

    Pihak manajemen Hang 106.0 FM Batam, mengaku geram atas tudingan pihak Singapura. Singapura melalui Kementerian Dalam Negeri merilis mengenai kaitan dua warganya dengan ISIS setelah mendengar siaran radio Hang FM.

    Dalam siaran persnya, Kementerian Dalam Negeri Singapura jelas-jelas menyebutkan Rosli (50), seorang warganya yang ditahan diduga terlibat jaringan terorisme, kenal ISIS setelah menjadi pendengar Hang, sejak 2009 hingga 2014.

    Setelah itu ia kemudian hendak berangkat ke Suriah bersama seorang temannya bernama Omar. Namun keduanya kemudian ditangkap dengan tuduhan terlibat terorisme.

    “Pemberitaan itu tidak benar dan tidak memiliki dasar kuat, Singapura telah melakukan provokatif,” ujar Abdul Azizah, Humas Radio Hang FM saat dikonfirmasi batamnews.co.id terkait pemberitaan tersebut di studio Hang Mymart, Batam Centre, Sabtu (20/8/2016) malam.

    Naldi menegaskan, justru Radio 106.0 Hang FM selama ini menentang kekejaman ISIS, serta paham bersifat radikalisme.

    Selain itu, isi penyiaran radio juga berpedoman pada Undang Undang Penyiaran dan Standar program siaran yang dikaji dan diawasi oleh Komisi Penyiaran Indonesia Daerah Provinsi Kepri (KPID) Kepri serta mengacu kode etik jurnalistik.

    “Radio 106.0 Hang FM adalah radio dakwah Islam yang mengajak terus memahami ajaran Islam dengan benar sesuai Alquran, radio Hang FM mendakwahkan, serta mengajarkan umat Islam sebagai agama damai,” ujar pria disapa Naldi ini.

    Ia mengatakan, Hang juga mendukung program pemerintah dalam penegakkan HAM, “Serta radio Hang melepaskan diri dari gerakan gerakan radikal serta terorisme yang mengatasnamakan agama,” ujarnya.

     

    Source: http://batamnews.co.id

  • Polis Marin Hilang Dijumpai Kebingungan, Ada Kaitan Dengan Mistik

    Polis Marin Hilang Dijumpai Kebingungan, Ada Kaitan Dengan Mistik

    Seorang anggota polis marin yang dilaporkan hilang dua hari lalu, ditemui dalam keadaan kebingungan di kawasan Sungai Rambai Melaka, semalam (18 Ogos).

    Ketua Polis Daerah Batu Pahat ACP Abdul Wahib Musa berkata Rahim @ Norizam Darisun, 47 tahun, dipercayai hilang ketika pulang dari Hospital Putra Batu Pahat ke Muar selepas menghantar isterinya.

    “Kira-kira pukul 6.30 pagi, Rahim balik seorang diri dari hospital Putra Batu Pahat ke Muar. Namun, dia tidak ke pejabat atau pulang ke rumahnya selepas itu.

    “Pasukan Polis Marin Muar mencarinya dari laluan Batu Pahat ke Muar namun gagal. Telefon bimbitnya juga tidak dapat dihubungi,” kata beliau dalam kenyataan hari ini (19 Ogos).

    Bagaimanapun, mangsa kemudiannya ditemui di dalam keretanya di kawasan Rehat dan Rawat Sungai Rambai Melaka kira-kira pukul 12.10 tengah hari setelah mengesan
    isyarat dari telefonnya.

    “Mangsa dikatakan dalam keadaan kebingungan dan memberitahu ketika balik dari Hospital Putra Batu Pahat, beliau menumpangkan seorang wanita dan anaknya.

    “Semasa turun dari kenderaan, wanita berkenaan memberi wang kepada mangsa dan semasa dijumpai, mangsa mendapati duit tersebut adalah daun,” kata Abdul Wahib.

    Bagaimanapun, mangsa tidak mengalami sebarang kecederaan dan menerusi kenyataannya, dipercayai adalah kejadian mistik.

    Source: Berita MediaCorp

  • China’s Table-Tennis Gift To The World

    China’s Table-Tennis Gift To The World

    Ni Xialian helped the Chinese team win a gold medal at the 1983 world table tennis championships. But even that was not enough to convince her coaches that she could forge a career alongside the best players in her country. So she left.

    Last week, at 53, Ni competed in her third Olympics for Luxembourg, her adopted home since 1991. In a sport that rewards the skill of subtle anticipation, her unconventional move 25 years ago has proved prescient.

    Back then, there was only a trickling migration of players from China to certain countries in Europe.

    But that movement has grown into a full-fledged, far-flung diaspora of athletes on six continents that has reshaped the landscape of the sport.

    At the Rio Olympics, Chinese-born table tennis players represented China, as well as 21 other countries — including Singapore — out of 56 in the tournament. Of the 172 table tennis players at the Games, at least 44 were born in China.

    Many sports at the Olympics feature athletes born outside the country they represent. The US, for example, has dozens of such athletes, across more than 20 sports. But table tennis is an outlier: About a third of its participants this summer were born outside the nation they are representing. All other sports are far behind.

    No two athletes’ stories or circumstances are the same. But considered together, the list of Chinese-born table tennis players highlights the huge scope of China’s influence in the sport and illustrates a most pressing question: Is this the best way for table tennis to grow?

    “It’s not a problem,” said International Table Tennis Federation president Thomas Weikert. “It’s an issue.”

    At these Olympics, it has been business as usual. Ding Ning of China beat compatriot Li Xiaoxia to win the women’s singles gold medal. Ma Long of China defeated team-mate Zhang Jike to win the men’s. On Tuesday, the Chinese women won the team gold, and the men should do the same this morning.

    China has now won 27 of the 31 gold medals awarded in all competitions since table tennis was added to the Olympics in 1988. Eight years ago in Beijing, China won the gold, silver and bronze medals in both men’s and women’s singles. In 2012, after a new rule was instituted limiting singles competitions to two players from each nation, China merely swept the gold and silver medals.

    MAINLAND’S STIFF COMPETITION

    One by-product of China’s dominance has been an extremely large group of talented players who are not quite good enough to play in the national programme. In China, provincial clubs draw players from city teams before sending their best to the national programme. Only the best 50 men and best 50 women reach the top.

    “There was too much competition,” said Ni, who left the national team in 1986 to attend college, before joining a professional club in Germany in 1989. “I didn’t have the courage anymore.”

    Such decisions became widely possible only after economic reforms in China in 1978 loosened the rules for overseas movement and work.

    Before the 1988 Olympics, US team coach Massimo Costantini was playing for Italy in a tournament when he encountered Ding Yi, who had moved from China to Austria. Costantini lost, and he remembered the other players, coaches and fans feeling bewildered. “We were shocked, actually, to be playing against someone Chinese,” said Costantini.

    Ding played in four Olympics for Austria, and the trend only grew. Players facing dim prospects in China have increasingly sought to extend their careers in other countries eager to host them.

    “After I lost my opportunity to get into the Chinese national team, I was still young, I still had my dream,” said Eugene Wang, 30, who was offered a spot on the Canadian team shortly before the 2012 Games.

    Marcos Madrid, a player from Mexico, sighed and smiled when asked how players felt about the spread of Chinese players worldwide. “It’s complicated,” he said, echoing the sentiments of many players in the game.

    Everyone acknowledges how far ahead China remains in terms of training and skill. The thinking for many national federations, then, has been that having such skilled players and coaches — beyond giving them a chance to win competitions in the short term — will raise the skill levels of their other players. “I know I need to practise more because they are there,” Madrid said.

    Because there are simply not enough good players to measure oneself against, Chinese players often double as coaches and valuable sparring partners in their adopted countries. A coach in Luxembourg initially, Ni only began playing full-time again when it became clear she was the country’s best player.

    “I feel that it’s great that they can help other players improve,” said Ma, the world’s top men’s player.

    OWN INTERESTS

    At the same time, many players become irked when the spirit of competition seems to be undermined.

    Players notice when recently-transferred athletes appear interested only in furthering their own careers, or fail to show enthusiasm about their new homes, or spend most of their time in their home countries. Such judgments seem hard to make. Circumstances vary hugely from player to player.

    Some players, for example, move when they are young and thus develop easy, deep ties to their new countries. Gui Lin, 22, who represented Brazil, moved from China to Brazil at age 12 on an exchange programme. She ended up staying to play table tennis.

    “I feel totally adapted to Brazil; all my colleagues consider me Brazilian,” said Gui, speaking crisp Portuguese. “But I can’t forget that I’m Chinese also, because I was born there. But for me I think this is a really unique experience, to be born in one country but grow up in another one.”

    Then there are the many players like Li Ping, 30, who left the Chinese national team only last year to compete for Qatar.

    “I don’t think it’s important which country you’re representing,” said Li, who was ranked 28th in the world before the Olympics. “The important thing is to be able to participate in the Olympics and demonstrate your abilities on the competition grounds.”

    In the end, it is hard for anyone to articulate which players are considered to have switched national allegiances the “right way”.

    That is why Weikert feels further adjustment of the rules is necessary before the next Olympics.

    At the moment, players who switch allegiances after turning 21 are not eligible to play in the world championships, the World Cup and the World Team Cup. But they are allowed to play in the Olympics.

    Weikert would like a single rule that allowed a player to compete for a new country after a lengthy period of residence. “It doesn’t mean we can change the rule immediately,” Weikert said, noting that 222 national associations would need to vote.

    Whether the rule changes or not, Weikert said he would like to do more to change the global imbalance in skill. “Of course, it’s difficult for a sport if only one nation is winning,” he said. “But this is not the fault of the Chinese. The others have to practise hard.” THE NEW YORK TIMES

    NUMBERS

    21

    Chinese-born table tennis players represented 21 other countries – including Singapore – out of 56 at the Rio Games.

    44

    Of the 172 table tennis players at Rio, at least 44 were born in China. But only three play for China.

     

    Source: TODAY Online

deneme bonusu